1. Edit Timeline Status:
  • All talks listed on the homepage/timeline show their stage in the transcription process
    • to begin transcribing, find a talk listed on the homepage as "(Needs transcription)" and edit it to say "(Transcription in progress - [Your username])"
    • When your transcription is finished, edit the status to say "(Transcribed; Needs Review 1)"
  • If you are creating a new page for a talk, please be sure to use the 'Lecture' template in the 'Make a New Page' dialogue box. If it is an interview and not a talk, please be sure to use the 'Interview' template.
    • Create a new entry for the talk/interview on the homepage by typing the date and title at the proper chronological spot in the timeline.
    • Highlight the title of the talk and click the 'Link' button on the editing menu. The page name for the new page will simply be the name of the title that you have highlighted. Click 'Add Link'.
    • Save the edit on the homepage and click the new link you have created. This will take you to the new page for the talk.
    • On the new page, you will see a drop-down menu. If the new page is for a talk, use the 'Lecture' template. If the new page is for an interview, use the 'Interview' template.
  • If you complete a first review (Review 1), change the status of the talk on the homepage to "(Transcribed; Review 1 complete; Needs Review 2 [admin only])"
  • Please do not conduct the second review (Review 2) for a talk unless you are an admin/core team member. This final review is to make sure that all of our documents are normalized for style and formatting. Contributors can become core members and earn the ability to do second reviews simply by contributing to the project over time and showing a familiarity with the transcription process.
  • Please maintain standard formatting. Check transcripts that have already been reviewed at least once for examples of how a transcription page should look.

Leave your name
  • The bottom of each talk page includes the following list:
Original Transcript by:
Review 1 by:
Review 2 by:

  • Place your name (please use the username that you have signed up with so we can keep track of who is doing what) in the slot for the job you're doing.
  • Please do not complete Review 2 unless you are one of the core members of the project

Rules to follow while transcribing:
  • Resist editorializing Terence.
    • Do not correct his language or grammar.
    • If he stumbles over words, repeats himself, or says "um" or "uh," keep it all in.
    • Not only does this create a more accurate record of the talk, but it also makes the reading experience a bit more like actually hearing a talk and allows you to hear the voice more clearly on the page.
  • Whenever possible, please note audience reaction in brackets, for example, [audience laughs].
  • Indicate where you are unsure of spelling with a [sp?].
  • If you are unsure of how to spell a word, name, place, etc., check our spelling reference guide or do a web search to try and find the correct spelling.
  • For those doing initial transcriptions (as opposed to reviewing a transcript), simply do the best you can; reviewers can clean up after the fact. It is much more difficult to get the "um"s and "uh"s in while you're doing the initial transcription. So, if initial transcribers want to keep that to a minimum, that's fine. Reviewers can go back through and add them in for accuracy as they review. Transcribers should just do as best they can without having to constantly be rewinding to find exactly where an "uh" goes. Likewise, for interviews or Q&A sesssions, initial reviewers should focus on getting the transcription down efficiently. Reviewers can go back in later and change the formatting to the proper interview/Q&A format.

Rules to follow while reviewing:
  • As noted before, please only do Review 2 if you are an admin.
  • Please do not review a talk that you have also transcribed. It's important that the transcripts be checked by three different people.
  • Reviewing is the final stage before finalization, so please be sure to add in the "um"s, "uh"s, [audience laughter], [Terence laughs], and things like this that the initial transcriber may have missed and please do your best to correct any spelling.
  • For interviews or Q&A sessions, you can use the Poolside Interview as an example.
    • If the interviewer's/questioner's name is known, you can use it....otherwise just use "Interviewer" or "Question" in the first instance and "I" or "Q" in all subsequent instances. For Terence, use "Terence McKenna" in the first instance and "TM" in all subsequent instances.
    • It is easier to follow along with as a reader if the formatting for the questions is distinct from that of the answers. We have decided to use a gray highlight for the questions and use no additional formatting for the answers.
      • To add the gray highlighting for the questions, simply highlight the entire question (including "Interviewer" or "I"), then click the button on the editing toolbar that looks like a "T" with a color pallet. In the background color box, please use the following color code: #e6e6e6 (you can simply copy and paste this to format each subsequent question. Please make sure that you use this exact background color, so that we have the same format across all documents.

Questions & Suggestions:
  • If you have any questions about anything or any suggestions for ways to make the transcription/review process more efficient, please join the FB group for the project or simply send a message to the admins via the messaging system on the wiki. Thanks!

  • Thanks and happy transcribing!